From Pachacuti’s perspective, his family had such a strong celestial power that he could never contemplate establishing any sort of family liaisons with warriors who hail from Amazonia such as Ollantay Brotherston, , p. Here, a parallel could be drawn with the straying savages dwelling in the Western Amazonia, who supposedly, from an Inca perspective, all needed to be subjected to progress and civilisation by the Incas. So strong and enduring was the Quechua tradition of performing dramas that the Catholic Church installed in Peru slowly tried to replace these indigenous stories with performances telling about Christian saints and the like 4. In any case, this non-belic Inca approach to the Antisuyu is observed twice in the play. Plays representing tragedies and comedies were displayed in Cuzco and beyond when, for instance, the Incas celebrated their victories and new territorial conquests. Kanmi kallpay qarqunaypaq Tengo fuerzas para expulsar chay awqa chay inkaykita. Or, in another reading, he refuses to worship the sun and, for his beloved Coyllur the bright star he will fight. Please enter your name.
More importantly, the drama sheds some light on the Antisuyu’s perpetually troubled relationship with Cuzco and enhances our current understanding on the relationships the Incas established with Western Amazonia. One could say that it was a truly astronomical battle which was won by the Sun or Inca Pachacuti. However, this possibility excludes the fact that it was Cusi Coyllur who suffered the zancay punishment, not Ollantay who, far from being in prison, declared himself the king of the Antis country, ready to fight Cuzco at any time. As is often the case with native texts in the Americas, the Quechua drama “Apu Ollantay” was not immune to scholars who were sceptical about the plays’ indigenous origins. The original text written in Quechua was first published in by J. It is known that the Incas had in fact two kinds of theatrical genres:
It oplantay notable that from all the suyus of the empire, the Antisuyu was the corner which the Incas had least success if compared to the other parts of Tahuantinsuyu.
Such literary works were kept safe in khipus 5 and frequently, according to the Inca calendar, plays would be performed in the open air accompanied by dancing and music. Remember me on this computer. On the other hand, there is evidence showing that forgiving rebels, on behalf of diplomacy and the wellbeing of the Inca Paxwas a common practice among the Incas. Siglo Veintiuno, . Show Summary Details Summary and Keywords The Quechua languages are spoken today by several million people in the Andes Mountains and adjacent lowlands, from northwestern Argentina to southwestern Colombia.
In any case, this non-belic Inca approach to the Antisuyu is observed twice in the play. The Indian Nobility of Cusco, Here, it was Ollantay who during his rebellion against Inca Pachacuti chooses exactly the summer solstice 8 to dare declare himself the new emperor of the Antis country.
Please verify that you are not a robot. Justiniani told me that the Ollantay play was put into writing by Dr. One could hardly resist not interpreting these lines as annalisis complete refusal from the Amazonian hero and his Antisuyu followers to submit to Inca power ollantaay order to keep worshipping the sky, its stars and the jaguar, or Otorongowhose analisks is associated with the Milky Way Brotherston, As stated by Brotherstonp.
Marriage, or the exchange of women via matrimony, was one of the ways in which the Incas interacted with Western Amazonian societies. Cancel Forgot your password? Sin embargo, la tesis central de la obra es la siguiente: So strong and enduring was the Quechua tradition of performing dramas that the Catholic Church installed in Peru slowly tried to replace these indigenous stories with performances telling about Christian saints and the like 4.
This Inca imperative can be observed in “Apu Ollantay” at the moment Ollantay discloses his intentions to marry Cusi Coyllur and Inca Pachacuti tells him that by wanting to marry his royal daughter he dared to climb too high, and that it was the Inca who chose what was more convenient, not the Anti warrior: Also, among the Shipibo Indians there is a myth which olllantay that, after the disappearance of mankind, the last Shipibo who survived ollantaay taken an Inca servant as wife, and from their offspring the current Shipibo were created.
It is argued that the drama “Apu Ollantay” functioned as a social and political device in order to enhance Inca imperial magnitude and project an image of a magnanimous ruler. In the play, no matter how brave and defiant Ollantay was as a warrior, he was subject to manipulation by the Dgama. The E-mail Address es field is required. Biblioteca Nacional,p.
Does this marked shift in Inca attitude in the play correspond to any particular historical turning point concerning the Antisuyu? It was followed by other translations from von Tschudi’s German into languages such as SpanishEnglish and French Often, when rebels accepted the laws of the empire, the Inca Emperor would allow them to take back their local leadership.
Los rigores de un padre y generosidad de un rey. For questions on access or troubleshooting, please check our FAQsand if you can’t find the answer there, please contact us. Ultimately though, there are indications that the drama was indeed of autochthonous birth, yet with some considerable influences from Spanish literature such as, for instance, its colonial vocabulary and other deama.
Catalog Record: Ollantay theater magazine | Hathi Trust Digital Library
Finding libraries that hold this item With the strengthening of Inca power, the traditional Andean reciprocity was slowly transformed into the Inca redistributive system Godelier, Kessinger Publishing Company, Nevertheless, historically, this portrait of a weak and effortlessly disarmed Antisuyu offered by this play from a Cuzco elite perspective is far from what one reads in the historical records such as those of Guaman Poma or Santa Cruz de Pachacuti. According to some authors Cid Perez and Marti de Cid,p.
The last is exactly the situation seen in the Quechua drama “Apu Ollantay”. Las guerras civiles peruanas. However, much to the misfortune of the couple, Cusi Coyllur’s father, the emperor Inca Pachacuti, did not accept their relationship.
He has all the good qualities that a warrior is expected to have, but he is not an Inca descendant and is from the Antisuyu. Pacheco Zegarra also places the drama historically in the hundred years before the Conquest, during the time Inca Tupac Yupanqui was in power.
In many ways, “Apu Ollantay”, by being one of the means used by the empire to spread the Inca word, portrays these transformations. These pre-Hispanic plays and literature were written by a well-educated elite known as amautaswho were the official philosophers and poets working for the Inca ollantah.
Ollantay | César Itier –
Over the next lines, Ollantay categorically refuses to accept any deal in exchange for his love for Cusi Coyllur. Log In Sign Up. Obra realista, Los rigores de un padre y generosidad de un rey no deja de ser ambigua: Travels in Peru, during the years Comentarios reales de los Incas. Translation from Quechua to French. Another interesting aspect of the play is the double-sided character of Apu Ollantay.
However, he fails and is defeated by Pachacuti who, as the representative of the Sun on Earth, displays his power by manipulating analiiss moon, Venus and the sky represented respectively in the play by his wife Anahuarqui, his daughter Cusi Coyllur and Ollantay who was from the Antisuyu and thus ruled by the sky rather than the sun Brotherston,